vs
QUICK ANSWER
"Extraño" is a form of "extraño", an adjective which is often translated as "strange". "Te adoro" is a form of "te adoro", a phrase which is often translated as "I adore you". Learn more about the difference between "extraño" and "te adoro" below.
extraño(
ehks
-
trah
-
nyoh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (unusual)
2. (unfamiliar)
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
El elefante hizo un extraño cuando vio el ratón.The elephant shied when he saw a mouse.
El avión hizo un extraño al despegar.The plane made a strange movement while taking off.
te adoro
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (informal) (second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. I adore you
Te adoro, nena. - Yo también te adoro, amor.I adore you, baby. - I adore you too, love.
b. I love you very much
Sabes que te adoro y que no podría vivir sin ti.You know that I love you very much, and that I can't live without you.